BLOGGER TEMPLATES AND TWITTER BACKGROUNDS

Tuesday 19 June 2012

Silver screen inspirations, pt. I

Inspiracją dla nowego stroju może być praktycznie wszystko, ale filmy rządzą naszą wyobraźnią jak nic innego. Kostium filmowy jest przedłużeniem osobowości bohatera, staje się jego nieodłączną częścią i tę właśnie część możemy przenieść do swojego życia. Czy ktoś wyobraża sobie Johna Travoltę w "Gorączce sobotniej nocy" w innym garniturze niż biały? Albo Diane Keaton jako Annie Hall w falbaniastej sukience zamiast męskiej stylizacji? Silne, wyróżniające się postaci mają równie silne kostiumy, które zaczynają żyć własnym życiem kulturalnym i towarzyskim.
Współcześnie moda czerpie garściami z tego, co zobaczymy na dużym i małym ekranie. Po "Czarnym łabędziu" Darrena Aronofsky'ego tiulowe spódnice weszły na salony razem z ozdobami z piór i opaskami na głowę. Serial "Mad Men" zrobił równie wiele zamieszania - nie tylko przypomniał o wspaniałościach mody retro, ale wywołał rewolucję w kanonie kobiecej urody.

Anything could be an inspiration for an outfit, but nothing rules our minds as much as movies. A film costume is an extension of the character's personality, it becomes their inseparable part which we can convey into our lives. Can anyone imagine John Travolta in "Saturday Night Fever" wearing other suit but white? Or Diane Keaton as Annie Hall in a frilly dress instead of her masculine look? Strong and distinctive characters wear equally strong costumes living with their own cultural and social life.
These days, fashion derives anything it can from the world of cinematography. After Darren Aronofsky's "Black Swan", tutu skirts entered the red carpet together with feather ornaments and decorative headbands. "Mad Men" made an even bigger fuss - not only dit it remind of marvellous retro styles, but also evoked a revolution in women's beauty cannons. 

Annie Hall

Black Swan

The Devil Wears Prada

A Girl with a Dragon Tattoo

Fame

Mad Men

Saturday Night Fever
Inspiracje filmowe nie muszą dotyczyć bezpośrednio kostiumów, mogą to być luźne skojarzenia wywołane przez sam klimat filmu, fabułę, tytuł. W "Mechanicznej pomarańczy" Kubricka nikt nie nosi pomarańczowych płaszczy, a jednak było to pierwsze skojarzenie odnośnie płaszcza poniżej, a właściwie jego hipnotyzującego koloru. Skórzane pasy, nity i ciężka biżuteria nawiązują do ponurego klimatu filmu i jego nader niegrzecznych bohaterów. Wyobrażacie sobie Alexa wyciągającego papierosa z takiej serduszkowej papierośnicy? Jego ironiczne poczucie humoru zawyłoby z zachwytu.
Druga stylizacja luźno nawiązuje do Wielkiego Gatsby'ego i dekadencji lat 20. W końcu retro da się potraktować z dużym przymrużeniem oka. Zamysł zdradzają cekiny, luźny fason sukienki i żakiet przypominający obcięty frak. Marylin Monroe na broszce to tylko zmyłka.

Film inspirations don't need to refer to costumes straightaway, sometimes they are just free thoughts on the film's atmosphere, plots, title. In Stanley Kubrick's "Clockwork Orange", nobody wears orange coats, yet it was the first thought occuring after looking at the coat below. More precisely - at its hypnotising colour. Leather belts, studs and heavy metal jewellery refer to the movie's gloomy aura and its rather naughty characters. Can you imagine Alex taking out a cigarette from a heart-printed cigarette holder? His ironic sense of humour would scream with happiness.
The second set relates to the Great Gatsby and 20's decandence, as retro can be taken totally unseriously. The idea is shown by sequins, the straight line of the dress and a jacket resembling a cut-off tailcoat. Marylin Monroe brooch is just a mislead.

Clockwork Orange set:
Płaszcz/coat: 69 zł
Paski/belts: 29-49 zł
Torebka/bag: 100 zł
Zapalniczka-pistolet/gun lighter: 75 zł
Papierośnica/cigarette holder: 39 zł
Naszyjniki/necklaces: 49-79 zł

The Great Gatsby set:
Sukienka/dress (French Connection): 95 zł
Żakiet/jacket: 69 zł
Broszka/brooch: 59 zł
A Clockwork Orange




Vintage Inn Sopot




 


The Great Gatsby



Vintage Inn Sopot

Vintage Inn Sopot

Monday 11 June 2012

Mary Poppins hijacked! pt. II


Jak donosi prasa, ani Mary Poppins, ani sprawczyni jej porwania nie zostały odnalezione. Ostatnie fotografie paparazzi pokazują, jak porywaczka beztrosko delektuje się słodkościami w La Crema Cafe oraz wygrzewa w sopockim słońcu. Ostatni raz widziano ją przechodzącą przez malowniczo położony mostek, gdzie porażała okoliczną ludność jakrawymi wzorami na płaszczu. Jeśli ktokolwiek z Was widział sprawczynię porwania lub samą Mary Poppins, prosimy o kontakt! Sprawczyni jest uzbrojona w gorset i toczek, może zagrażać otoczeniu!

Make-up, stylization: Aga Czajkowska/Vintage Inn Sopot
Photo: Agnieszka Potocka
Model: Kitty van Purr

Toczek biało-czarny/ black and white headpiece: 250 pln
Buty biało-czarne/ black and white shoes: 59 pln
Pasek z kokardą/bowed belt: 39 pln
Toczek beżowy/ beige headpiece: wzór/sample
Kolczyki-serca/heart earrings: własność stylistki/stylist's own
Sukienka w kropki, gorset, płaszcz/polka dot dress, corset, coat: własność modelki/model's own

As the press announced, neither Mary Poppins, nor the alleged hijacker have been found yet. Last photos by paparazzi show the suspect carelessly indulging herself in sweet delights at La Crema Cafe and basking in the sun of Sopot. Last seen crossing a bridge in a picturesque location, she shocked the locals with bold prints on her coat. If any of you has seen the suspect or Mary Poppins herself, please contact us! The suspect is armed in a corset and a headpiece and may pose a threat to the local society!






Monday 4 June 2012

Mary Poppins hijacked!

Ktokolwiek widział, ktokolwiek wie, zaginęła Mary Poppins! Osobą podejrzaną o uprowadzenie jest jej współczesna naśladowczyni. Podejrzaną ostatni raz widziano w Sopocie przy ulicy Monte Cassino, jak raczyła się pyszną herbatą w La Crema Cafe. Po wyjściu z kawiarni odleciała na parasolce w nieznanym kierunku.

Attention please, if you know anything about the whereabouts of Mary Poppins, let us know! She's been probably hijacked by her contemporary fashion follower. The suspect was last seen in Sopot by Monte Cassino Street, where she was enjoying her delicious tea at La Crema Cafe. After leaving the cafe, the suspect flew away using her umbrella in unknown direction.

Make-up and stylisation: Aga Czajkowska/Vintage Inn Sopot
Photo: Agnieszka Potocka
Model: Kitty van Purr
Venue: La Crema Cafe, Sopot ul. Boh. Monte Cassino 14

Płaszcz przeciwdeszczowy / Raincoat: 250 pln
Ręcznie malowana spódnica / Hand-painted skirt : 300 pln
Obróżka z kwiatem / Flower choker: 75 pln
Kozaki / Boots : 350 pln
Toczek, opaska z piórkiem, parasolka, walizka: wzór / Headpiece, feather headband, umbrella, suitcase: samples